header_012.jpg

Mots-clés :

John Barnes

Tweet La dernière séance du séminaire « re/lire les sciences sociales » (ENS de Lyon) approche, elle aura lieu le lundi 8 avril prochain de 13h30 à 16h. Cette séance exceptionnelle sera consacrée à une expérience de traduction collective en ligne d’un article classique de sciences sociales, que nous avions menée à l’ENS de Lyon il y […]

  • email
  • Print
  • Add to favorites
  • RSS
  • Wikio FR
  • del.icio.us
  • Digg
  • Diigo
  • Google Bookmarks
  • Google Buzz

{ 0 commentaire }

Tweet Tout d’abord un grand merci à toutes celles et tous ceux qui ont participé à l’aventure vendredi dernier, et aussi par avance à celles et ceux qui n’ont pas pu, mais vont nous rejoindre pour la suite des opérations dans les jours qui viennent ! Le travail de vendredi, malgré les difficultés techniques (Google Docs […]

  • email
  • Print
  • Add to favorites
  • RSS
  • Wikio FR
  • del.icio.us
  • Digg
  • Diigo
  • Google Bookmarks
  • Google Buzz

{ 4 commentaires }

Tweet J-1… Le jour du « traducthon Barnes » approche inexorablement, puisque nous avons rendez-vous dans exactement 24 heures, demain vendredi 9 mars 2012 à 10h (heure de Paris, comme on dit), pour donc traduire ensemble ce fameux article de l’anthropologue britannique John A. Barnes considéré comme fondateur de l’analyse des réseaux. Il est encore temps de […]

  • email
  • Print
  • Add to favorites
  • RSS
  • Wikio FR
  • del.icio.us
  • Digg
  • Diigo
  • Google Bookmarks
  • Google Buzz

{ 0 commentaire }

Tweet A quatre jours de notre grand rendez-vous pour « traduire Barnes ensemble », je vais essayer dans ce billet de rassembler toutes les informations pratiques qui pourront être utiles à toutes celles et tous ceux qui veulent participer à l’opération. Et elles seront précieuses également pour toutes celles et tous ceux d’entre vous qui n’ont pas […]

  • email
  • Print
  • Add to favorites
  • RSS
  • Wikio FR
  • del.icio.us
  • Digg
  • Diigo
  • Google Bookmarks
  • Google Buzz

{ 3 commentaires }

Tweet Dans le billet précédent, où je mettais en ligne, au format PDF et au format Word, l’article de John A. Barnes que nous allons bientôt traduire ensemble, j’indiquais qu’une lecture préalable de l’article, d’ici vendredi prochain, pouvait avoir comme objectif d’y repérer les termes qui reviennent fréquemment et/ou qui en constituent des notions centrales […]

  • email
  • Print
  • Add to favorites
  • RSS
  • Wikio FR
  • del.icio.us
  • Digg
  • Diigo
  • Google Bookmarks
  • Google Buzz

{ 0 commentaire }

Tweet J-8 pour l’opération « Traduire Barnes ensemble » ! Les droits de traduction sont payés (je vous dirai un mot bientôt à propos de la nature de la license), la date est toujours fixée au vendredi 9 mars 2012 à 10h… Et comme prévu, je mets aujourd’hui à votre disposition une version électronique de l’article en anglais. […]

  • email
  • Print
  • Add to favorites
  • RSS
  • Wikio FR
  • del.icio.us
  • Digg
  • Diigo
  • Google Bookmarks
  • Google Buzz

{ 2 commentaires }

Tweet Le Doodle ouvert depuis le début de la semaine pour déterminer la date de l’opération « Traduire Barnes ensemble » a rendu son verdict : notre expérience de traduction collaborative simultanée aura lieu le vendredi 9 mars 2012, à partir de 10 heures. Sur les 24 personnes qui se sont inscrites à ce Doodle, et parmi toutes […]

  • email
  • Print
  • Add to favorites
  • RSS
  • Wikio FR
  • del.icio.us
  • Digg
  • Diigo
  • Google Bookmarks
  • Google Buzz

{ 0 commentaire }

Traduire Barnes ensemble, étape 3 : le Doodle !

par Pierre Mercklé le 5 février 2012 · aucun commentaire

dans Réseaux

Tweet Ca n’aura donc pas traîné : j’avais prévu une période de 10 jours, mais il aura fallu à peine quatre heures pour rassembler les 120 euros de la cagnotte qui vont nous permettre d’acheter les droits de traduction en français de l’article de Barnes ! La cagnotte est donc désormais close, j’en ai récupéré le montant, […]

  • email
  • Print
  • Add to favorites
  • RSS
  • Wikio FR
  • del.icio.us
  • Digg
  • Diigo
  • Google Bookmarks
  • Google Buzz

{ 0 commentaire }

Traduire Barnes ensemble, étape 2 : la cagnotte !

par Pierre Mercklé le 31 janvier 2012 · 6 commentaires

dans Réseaux

Tweet Voici donc, comme prévu, la deuxième étape de l’opération « Traduire Barnes ensemble »… La première étape (voir ce billet), qui consistait simplement à faire connaître l’ensemble de l’opération, a très bien marché : vous êtes déjà plus d’une vingtaine à avoir proposé votre participation, et il se peut bien que du côté de Toulouse, il y […]

  • email
  • Print
  • Add to favorites
  • RSS
  • Wikio FR
  • del.icio.us
  • Digg
  • Diigo
  • Google Bookmarks
  • Google Buzz

{ 6 commentaires }

Traduire Barnes ensemble !

par Pierre Mercklé le 30 janvier 2012 · 15 commentaires

dans Réseaux

Tweet Comme je le faisais remarquer au détour d’un billet publié ici en novembre dernier, le texte considéré par beaucoup comme l’acte fondateur de l’analyse des réseaux sociaux n’est toujours pas traduit en français. Il s’agit de l’article publié par John A. Barnes (1918-2010) dans la revue Human Relations en 1954, et intitulé « Class and […]

  • email
  • Print
  • Add to favorites
  • RSS
  • Wikio FR
  • del.icio.us
  • Digg
  • Diigo
  • Google Bookmarks
  • Google Buzz

{ 15 commentaires }